"ירושה" מאת קרן אלקלעי-גוט: "יציאה" מקורית, מרגשת מאין כמוה

התרגשות אפפה אותי בעת קריאת "ירושה", ספרה המרהיב של קרן אלקלעי-גוט.

ספר השירים הייחודי הזה כתוב כספר דו-לשוני, מחד ביידיש, מאידך בעברית, והשירים אשר בו שזורים ביידיש ובעברית, זה לצד זה.

עובדה זו לבדה הופכת את הספר כולו למקורי ביותר, ליוצא דופן, ומה שאני מכנה "יציאה" – במובן הטוב ביותר של ההגדרה.

השירים עצמם יפים, נוגעים, ובעיקר – מרגשים מאוד ובדרכם מעירים – ומאירים – לתחייה את תרבות היידיש, תרבות כה חשובה, מכוננת ועשירה הן בתרבות היהודית המזרח אירופאית, הן בתרבות העברית בת ימינו, אשר השפעותיה ניכרות במקומות רבים – חלקם חבויים, חלקם ידועים.

מודעות פרסומת

להשאיר תגובה

הזינו את פרטיכם בטופס, או לחצו על אחד מהאייקונים כדי להשתמש בחשבון קיים:

הלוגו של WordPress.com

אתה מגיב באמצעות חשבון WordPress.com שלך. לצאת מהמערכת /  לשנות )

תמונת גוגל פלוס

אתה מגיב באמצעות חשבון Google+ שלך. לצאת מהמערכת /  לשנות )

תמונת Twitter

אתה מגיב באמצעות חשבון Twitter שלך. לצאת מהמערכת /  לשנות )

תמונת Facebook

אתה מגיב באמצעות חשבון Facebook שלך. לצאת מהמערכת /  לשנות )

w

מתחבר ל-%s